Programme d'été - Maison Culturelle de l'Espéranto - Château de Grésillon
Programme d’été     mise à jour le : 2010-04-08
La Maison Culturelle propose des séjours dans le château du 17 juillet au 14 août 2010. Vous pouvez choisir la durée de votre séjour (tarif journalier) ou rester toute la semaine (forfait tout inclus), participer à un stage hebdomadaire pour apprendre la langue Esperanto (60 €) ou participer uniquement aux activités culturelles (30 €). Choisissez votre propre formule.
Pour chaque semaine sont affichés d’abord le 1er, 2ème, 3ème degré des cours d’Espéranto, ensuite les autres activités. Les informations sur le déroulement des journées se trouvent dans la rubrique Déroulement du séjour.
Inscrivez-vous en ligne, imprimez le bulletin d’inscription, le programme des stages d’été et une affiche pour votre club.

17 24 juillet 2010
Semaine astronomie, danse/chansons et Taiji Quan (Jeanne-Marie Cash, M.D, K.A, L.E)
  1. Daniel Biro-Walker (France) Visite au pays de l’Espéranto pour débutants curieux, non-espérantistes sceptiques
  2. Jean-Luc Kristos (France) Jouons pour parler un peu, beaucoup, passionnément !
  3. Tomasz Chmielnik (Pologne) Atelier de traduction des œuvres de E. Privat vers l’espéranto (aussi la semaine suivante)  

24 31 juillet 2010
Semaine musique, spectacle, danse/chansons et traductions (Jeanne-Marie Cash, M.D, F.C, L.E)
  1. Christophe Chazarein (France) Initiation par une méthode directe basée sur la communication
  2. Jean-Luc Kristos (France) Jouons pour parler un peu, beaucoup, passionnément !
  3. Aurora Bute (Roumanie) Commentaire de textes, grammaire, conversation  
  • Georgo Handzlik (Pologne) Spectacle Ludoviko Lazaro (le 30 juillet, 20h30)
  • Tomasz Chmielnik (Pologne) Traduction des œuvres de E. Privat vers l’espéranto (aussi la semaine suivante)
  • Jean-Luc Kristos (France) Chantons ! Dansons !

31 juillet 07 août 2010
Semaine théâtre, musique, reliure et danse brésilienne (Xavier Godivier, L.E, F.C, A.L)
  1. Thierry Saladin (France) Les bases de la langue aux débutants selon la méthode Cseh directement en espéranto
  2. Georgo Handzlik (Pologne) S’entraîner à la conversation sur des sujets divers, apprendre des chansons, lire des aphorismes
  3. Tomasz Chmielnik (Pologne) Atelier de traduction des œuvres de E. Privat vers l’espéranto  

07 14 août 2010
Semaine musique, spectacle et jeu linguistique (Jannick Huet, B.A, G.A, L.E)
  1. Evgeni Georgiev (Bulgarie) Méthode Cseh, cours directement en espéranto sans aide d’une langue nationale
  2. Nina Korĵenevskaja (Russie) Améliorer sa pratique de l’espéranto, apprendre à s’exprimer oralement
  3. François Lo Jacomo (France) Les examens : de l’ancien Kapableco au Cadre Européen, comment évaluer le niveau de langue ?  
  • Georgo Handzlik (Pologne) Animation musicale (le 9 août, 20h30)
  • François Lo Jacomo (France) Initiation à la diversité linguistique : élaboration d’une variante du jeu de société Dollmätsch
  • Georgo Handzlik (Pologne) Spectacle Ludoviko Lazaro (le 8 août, 20h30)
  • Lorenzo Tomezzoli (Italie) Écrire de la poésie pour un poème ou une chanson avec guitare
  • samedi matin (14 août) Session d’examens de l’Institut Français de l’Espéranto pour le premier niveau
Inscrivez-vous en ligne, imprimez le bulletin d’inscription, le programme des stages d’été et une affiche pour votre club.


















































(rekta ligo : #S1 #S2 #S3 #S4)

Articles de cette rubrique

Présentation des activités et intervenants     mise à jour le : 2010-04-07

Présentation des cours et professeurs     mise à jour le : 2010-04-07

Tomasz Chmielnik : traduction d’œuvres de Privat     mise à jour le : 2010-04-06

Jean-Luc Kristos : cours et activités     mise à jour le : 2010-03-24

Daniel Biro-Walker : cours     mise à jour le : 2010-03-18

Stages d’été 2009     mise à jour le : 2009-07-01

Stages d’été 2008     mise à jour le : 2008-07-01

Stages d’été 2007     mise à jour le : 2007-07-01