SOMERaS        (2017-aŭg-21/28)

                semaine internationale de danses trad,
activités pour enfants et cours d’espéranto
du lundi 21 août 18h jusqu’au lundi 28 août midi
read in English

CONTENU
 
  • DANSE & MUSIQUE
    • Danka Leyk (Pologne) Animation de danses en rondes, en chaînes et en couples
    • Martin Strid (Suède) Danses en chaînes chantées avec des ballades des îles Féroé
    • Françoise Noireau (Occitanie) Musiques traditionnelles à danser, atelier & bal trad/folk
    • André David ’Dédé (Bretagne) Musiques traditionnelles à danser de Bretagne, atelier et fest-noz
    • Marcelle Morvant (Nantes) Animatrice de danses traditionnelles pour bal trad/folk français
    • Jean-Luc Kristos (Auvergne) Chantons !
    • Bal trad-folk : dimanche 27 août à 20h30 à Baugé, place de l’Europe, gratuit

+++++++++++++++
 * THÉÂTRE DE MARIONNETTES 2017-aŭg-22/25 - - - PROVISOIRE !
 * * Ines & Christoph Frank (Allemagne) Fabrication de marionnettes à gaine et à bâton
 * * Christoph Frank (Allemagne) Séminaire : Comment jouer avec des marionnettes à gaine ?
 * * Christoph Frank (Allemagne) spectacles dans le castelet de marionnettes
++++++++

  • COURS D’ESPÉRANTO
    • Jean-Luc Kristos (Auvergne) Jouons pour parler un peu, beaucoup, passionnément !
    • Bert Schumann (Breizh) Exercices pour des difficultés individuelles (grammaire, parole libre...)
    • Nicky Janssen (Flandre) Cours MAZI pour les petits
    • Françoise Noireau (Occitanie) Activer les progressants avec : théâtre à nouvelles, début d’écriture, traduction des chansons, enrichissement du vocabulaire avec des jeux
  • POUR ENFANTS
    • Nicky Janssen (Flandre) Travaux manuels variés d’après ta préférence
    • Bert Schumann (Bretagne) Histoires pour enfants, projection de livres d’enfants chinois
    • Françoise Noireau (Occitanie) Danses trad. pour enfants et initiation musicale pour les instru- mentistes en herbe (apprendre facilement d’oreille sans solfège, tous instruments à cordes)
  • ACTIVITÉS DE PLUS
    • Anne Dupechaud (Nord) Gymnastique de relaxation (avant le diner)
    • Anita Dagmarsdotter (Suède) Présentation de son pays avec des photos
    • Découverte des environs l’après-midi, visite touristique autour de Baugé
    • André David ’Dédé’ (Bretagne) Photogrape de SOMERaS
    • Université d’été d’Europe Démocratie-Espéranto à 2017-08-26/27
    • Libroservo (librairie en espéranto) sur place, voir le catalogue

Danse & musique : DANSES TRAD FOLK

  • Les danses traditionnelles sont très amusantes et rassemblent les danseurs par centaines ! Il va de soi que danser pour son propre plaisir, sans se montrer en public, apporte à chacun un sain exercice corporel, un effort intellectuel pour apprendre les mouvements et surtout une manière plaisante de faire connaissance avec les autres ! Tout le monde peut danser les danses trad/folk ! Ça crée une ambiance fraternelle et conviviale !
  • Marcelle est animatrice d’atelier de danses traditionnelles. Elle vous montrera les configurations (couple, cercle, ligne, quadrette...) et les pas et les déplacements des danses trad les plus fréquentes dans les bals folk en France.
  • Françoise est violoniste (violoneuse) de danses trad et folk de diverses régions de France et d’Europe. Dédé est violoneux et accordéoniste de danses bretonnes. Ils vous feront danser des polkas, scottishes, valses, mazurkas, an dros, gavottes et rondeaux, des cercles circassiens, des chapelloises, bourrées de Centre France, sauts basques/béarnais...
  • Danka vient de Pologne, elle est animatrice de danses qui vous fera connaître des danses folk – principalement en ronde mais aussi en chaînes et en couple – d’Europe et même d’Israël ! En plus une conférences sur les danses en ronde et la façon de noter les pas.
  • Martin vient de Suède, il est chanteur de chants à danser et il est aussi musicien trad. Il proposera en espéranto des danses en chaînes des îles Féroé avec des ballades – au sujet desquelles il fera quatre conférences de présentation – et des musiques de danses en couple traditionnelles avec son violon. Son site
  • La traduction aura lieu le cas échéant entre le français et l’Espéranto.
    Agendatrad.org

Danse & musique : CHANTONS !

  • Jean-Luc présente un répertoire de chansons de variétés françaises aux espérantistes français et étrangers. S’accompagnant au piano, il propose de chanter simplement, pour le plaisir d’utiliser la langue dans une ambiance gaie et inhabituelle.
  • Il s’agit de chansons à une voix comme ce que vous chantez dans votre salle de bains. Au menu ? Des chansons chantées en espéranto, de variété mais aussi des plus traditionnelles, des tubes français et des chansons traditionnelles mondialement connues.

++++++++++++++++++++++

Marionnettes : FABRICATION et JEU
 * (A) Fabrication de marionnettes à gaine et à bâton. Pendant 4 matins, env. 3h par jour, chacun prépare une marionnette. Lire ici comment ça fonctionne.
 * Ines fabrique des marionnettes à bâton avec les enfants plus jeunes. En même temps et au même endroit, Christoph fabrique les marionnettes à gaine avec les enfants à partir de 8 ans et les adultes. Le matériel pour les marionnettes est à règler à part par les participants (10 €).
 * (B) Un séminaire pour tous les enfants et adultes, pour apprendre comment jouer avec une marionnette, aura lieu pendant 4 après-midis, 2-3 heures par jour. Le cours est utile aussi pour ces adultes qui s’occupent professionnellement des enfants ou qui ont eux-même des enfants.


 * Christoph traite les thèmes suivants : divers méthodes pour tenir une figure ; mouvements de base ; divers types/caractères de marionnettes ; trouver la voix juste ; préparation de la scène, les accessoires de théâtre ; les coulisses ; l’illumination ; comment jouer pour les enfants ; quels critères s’appliquent si les enfants jouent aux marionnettes.
 * (C) Avec les marionnettes prêtes, tous inventent des petites pièces de théâtre et montrent le résultat lors de la dernière soirée. Le samedi et dimanche, Elisabeth aide à prépare dernière soirée.


++++++++++++++++++++

Théâtre de marionnettes : SPECTACLES
 * Pendant 2 soirées ont lieu 2 spectacles professionnels dans un castelet de marionnettes : ’ÉléphanTons’’ le mardi 22/8 et ’La poule Henjo’ ou ’Tours de magie avec Bello et Bella’ le jeudi 24/8 vers 20 heures.
 * Si vous êtes très curieux, vous pouvez déjà regarder en cachette ici, mais ne le dites surtout pas à l’artiste.
 * Christoph était directeur d’un jardin d’enfants. En 1983, il créa le théâtre de marionnettes et de magie ’Zauberbühne’. Aujourd’hui il travaille comme artiste autonome et animateur de séminaires.
 * NB : L’entrée est à payer en supplément : 5 € par personne et spectacle. Ouvert au public de la région.


+++++++++++++++++++++++

Cours : JOUER pour PARLER

  • JOUONS pour PARLER un peu, beaucoup, passionnément ! Communication orale, simple, de tous les jours, dans une ambiance joyeuse, ludique et festive.
  • Jean-Luc propose des jeux très variés pour inciter les participants à parler de plus en plus : des histoires, des puzzles, des poésies, des énigmes, des mots tabous, des descriptions d’images, des histoires à créer. Durant les jeux ou à la demande de quelqu’un des points de grammaire seront traités. Chaque jeu est aussi l’occasion d’apprendre de nouveaux mots.
  • Si vous êtes capable d’utiliser, plus ou moins bien, à l’écrit, les règles de base et que vous êtes trop timide pour parler, ce "cours" est pour vous !

Enfants : TRAVAUX MANUELS VARIÉS

  • Fabrication de divers marionnettes de différents matériaux, notamment des marionnettes à doit, marionnettes à bâton, marionnettes à gaine, des wayangs indonésiens et même des poupées chance à perles.
  • Avec les marionnettes prêtes, nous inventons des petites pièces de théâtre et montrons le résultat lors de la dernière soirée.
  • Nous préparons des accessoire de théâtre. Nous élaborons des déguisements pour la pièce. Nous faisons un atelier dessin pour préparer un décor pour la pièce de théâtre.
  • Nicky aime travailler, jouer et faire des travaux manuels avec les enfants - ils aiment ça et pas seulement le thème des poupées donne beaucoup de possibilités.
  • Le matin, elle peut faire un cours Mazi avec les petits, le soir, elle lit des histoires pour les petits, par exemple des contes kamishibaj japonais.
  • Nicky apportera beaucoup de matériel, pour bien l’utiliser elle a parfois besoin de l’aide des parents.

PRIX et INSCRIPTION au séjour à Grésillon
  • Le prix de votre séjour est calculé automatiquement lors de votre inscription en ligne. Pour une estimation du prix, il suffit de renseigner la catégorie d’âge, la chambre et le nombre de nuits.
  • Prix à partir de 9 € par jour (cours et activités, camping, repas apporté). Prix réduit pour les repas, cours et activités pour enfant, ado ou personne à ressources modestes.
  • Forfait tout inclus pour le séjour d’un adulte pendant 7 jours, comprenant l’hébergement, les repas, les cours, les activités : entre 279 et 472 € (camping 246 €).
  • Une réduction de 5% sur le forfait tout inclus est appliquée pour inscription et versement de 100 € d’arrhes au moins 2 mois avant le début du séjour.
  • Cliquez ici pour vous inscrire. Retrouvez tous nos tarifs ici. Pour une formule hors forfait nous contacter.

Équipe  : Bert Schumann, Jannick Huet, Thierry Charles


Inscrits  : Anita, Ankica, Anne, Arielle, Bert & Jannick, Christoph & Ines, Danka, Dominique & Yves, Elias, Francis, Françoise & Dédé, Gerd, Gilles, Jean-Luc, Marcelle, Marie-Christine, Martin, Mojtaba & Shiva, Nathalie K, Nathalie D kaj Christophe, Nicky & Ivo, Noémie, Olivier & Magali, Pierre, Pietra, René, Ousmane Amadou, Veerle ...


Université d’été d’EDE  : Bernard, Bert, Elisabeth, Lucien, Laure, Laurent, Marcel & Pierre, Robert, Vincent

Enfants/jeunes avec âge  : Hélène 12, Éole 8, Camille 6, Zélie 3

Provenance des participants : BE-1501 Buizingen, 2160 Wommelgem, 2018 Antwerpen ; CH-1800 Vevey ; DE-78628 Rottweil ; HR-10000 Zagreb ; SE-54694 Undenäs ; 78473 Borlänge ; SN-1186 Rufisque ; UK-WV1 1HR Wolverhampton ; FR-16460 Bayers (Aunac sur Charente), 21000 Dijon, 29310 Querrien, 31300 Toulouse, 33730 Préchac, 35510 Cesson-Sévigné, 36170 Chazelet, 36200 Mosnay, 36600 Valençay, 35700 Rennes, 42100 Saint Étienne, 44470 Thouaré-sur-Loire, 44510 Le Pouliguen, 45400 Fleury les Aubrais, 49000+49100 Angers, 53970 L’Huisserie, 59000 Lille, 59130 Lambersart, 63120 Ste Agathe, 63300 Thiers, 68200 Mulhouse, 75012 Paris, 75013 Paris, 75016 Paris, 81630 Tauriac, 93140 Bondy

Afficher une carte avec la provenance des participants.
Contactez-nous pour du co-voiturage ou consultez ici


Photo de 2017


voir la vidéo TV

Opinions des participants 2017
Kun koro plene de varmeco ni reiros hejmen. Gerd Dankon pour l’accueil et la bonne humeur des danseurs et de tous. Marcelle
Dankon al ĉiuj pro tre agrabla semajno en Grezijono. Sopirante rerenkonti vin, amike vin salutas Martin Kara Kastelo Greziljono. Ĉiuj kiuj iam ĉeestis, perdis parton de l’kor ĉe vi. Revenos ni por nova deĵor’, pli kaj pli. Knufloj Nicky
Tiu semajno estis tre riĉa, diversa, kun ne atenditaj okazaĵoj. Ĝi ebligis konatiĝi kun tre simpatiaj esperantistoj aŭ ne-esperantistoj, eĉ senti sin utila per iom da pordmanlaboro. Anne Mi multe ĝojis ĉeesti en Greziljono, neniam forgesos la etoson, la kursojn, dancojn ktp. nek la alarmon ! Reirante hejmen mi travivis aventurojn ! Eble iun tagos mi rakontos prie. Pietra
Dankon al Bert pro fidi min kaj organizi aranĝon dediĉatan al tradiciaj popoldancoj. Dankon al Marcelle, Danka k. Martin, la dancgvidantoj. Dankon al Dédé, la bretona muzikisto. Grandan longan brakumon al miaj geamikoj, aparte al Ankica, Gerd, Danka k. Martin. Fransoazo, popolviolonistino Ni tre bone pasigis tempon en amikeca rondo. Eĉ tri alarmoj ne detruis nian kontenton. Ni ĉiuj esperas ree vidi unu la alian iam ie en Esperantujo. Danka, Veerle. Konsentas kaj kunsentas. Ankica
Konsentite pri ĉio kio estas ĉi-supre skribite, sed aldone mi vere ĝuis ŝpruci vinagron por purigi la tablojn. Ĝis revido Anna
Mi ŝategis tiun someran dancan semajnon.Multe plaĉis al mi la agrabla etoso kaj ĉiuj eventoj kiuj okazis dum tiu restado. Mi volas ankaŭ danki la kuiriston por la specialaj pladoj sen laktozo kiuj donis al li pli da laboro. Kompreneble mi konsilas al vi forĵeti tiun sonorilon kiu foje sonoris je la sesa matene. Dankon al vi organizantoj kaj al ĉiuj partoprenantoj por tiu agrablega sperto da simpatia vivo. Marie-Christine Dankon pro via invito, sed, dum mi ne estas en pozicio por akccepti vian afablan inviton, vi memorigas min pri la multaj feliĉaj kaj plibonigaj ferio-kursoj kiujn mi ĝuis ĉe vi. Bonvolu diri al novaj partoprenantoj de viaj kursoj, ke mi gratulas ke ili decidis studi ĉe Grezijono, ĉar ĝi estas fonto de kontento kaj konvinko ke Esperanto ja funkcias, ebligante komprenadon inter multaj homoj el diversaj nacioj. Plej bonajn dezirojn ! David