Opinioj de partoprenantoj

Opinioj de partoprenantoj el 2017

J’ai participé pendant deux jours aux différentes activités proposées. Que de choix et d’expériences variées et enrichissantes ! J’ai fait connaissance avec beaucoup de personnes sympas et vraiment différentes. Je ferai le maximum pour revenir cette année. Pascal de Saumur (Échanges-S1) Très belle semaine de rencontres de personnes originales, talentueuses (voire surdouées), chaleureuses et bienveillantes. Merci à toutes et à tous ! De nouveaux amis que j’ai revus entre temps, pour certains qui ne sont pas trop loin de chez moi. Francis (Échanges-S1)
Ege mi ĝuis la restadon en Grésillon dum ambaŭ partoj. Precipe ĝojigis min la partopreno ankaŭ de ne-esperantistoj en mia muzika ateliero ! Mi estas tre kontenta pri la laboremo de la esperanto-lernantoj, estis bone rimarkebla ilia progreso. Kaj tre plaĉis al mi la kromaj programeroj : tai-ĉi, rid-jogo, meditado, jogo kun Marie ; kaj la semajnfina spektaklo, al kiu ankaŭ mi povis kontribui. Perla el Hungario (Échanges-S1+Alternativoj-S2) Saluton. Il me semble que l’ambiance était plus détendue que l’année précédente, peut-être est-ce du au fait que nous étions déjà un bon petit groupe à nous connaître. Les échanges sont toujours aussi riches et variés. Notre fils Romain, handicapé, y trouve bien sa place. C’est vraiment sympa et nous pensons bien y revenir l’année prochaine et faisons de la pub. Jean-Louis (Échanges-S1)
J’ai été ravie de participer à cette semaine d’échanges ! J’ai apprécié l’accueil chaleureux et l’hébergement en camping dans un lieu plaisant, ainsi que l’unité du groupe. Le programme était captivant, les animatrices/teurs agréables et compétent(e)s ! Bien qu’ayant eu quelques difficultés au départ pour m’adapter au rythme marathon des cours d’Espéranto, je suis heureuse d’en avoir acquis les bases ... que je révise presque chaque jour, depuis ! Henriette (Échanges-S1+Alternativoj-S2) Mi venis nur la duan semajnon kaj komence ne klare komprenis kiel funkciis la staĝo maratona kurso. Perla Mielo estis tre efika kaj agrabla instruistino. Tamen ŝi ne povas respondi al komencantoj kaj progresantoj. Tre afabla Alfred Schubert parte riparis mankon de alia instruisto sed la nivelo estis pli alta ol nivelo por progresantoj kaj temoj tre teknikaj. La manĝaĵo estis tre bongusta (dank’al la kuiristo) kaj manĝado bone organizita (dank’al Isabelle). La etoso estis agrabla, tamen por mi ne sufiĉis la nombro de horoj por labori pri la lingvo. Deneza (Alternativoj-S2)
C’est entraînée par mon ami Emile, espérantiste, que je suis venue à Gresillon, sans savoir ce qui m’attendait. J’avoue que, au début, j’étais un peu effarée de rencontrer des gens farfelus, je veux dire hors du commun, chacun dans leur genre. Et bientôt j’ai aimé cela. Par la suite, j’ai rencontré tellement de gentillesse, voire même de l’amitié, que je me suis sentie de plus en plus contente d’être venue. ... Mon seul regret : de n’avoir pas assisté à toutes les séances, si intéressantes. Un grand merci à Elisabeth et Isabelle, si compétentes, et à Thierry, dont j’ai apprécié la cuisine. Meilleures pensées Odile (Échanges-S1)
 
Multe dankon por l’organizo, la kursoj, kantoj kaj ĉio alia. Antoinette (Infana-S3) Mi kaj mia filino dankas por la agrabla restado en Greziljono. Mi salutas vin. Brakumon. Eŭgenio (Infana-s3)
Mi tre ĝojas esti veninta ĉi tien. kaj bedaŭras ke jam estas la lasta tago. Paskaliĉo (Infana-S3) Dankon por interesa renkontiĝo en infana semajno 2017. La urbeto de infanoj rememorigas nin ke nia infaneco ĉiam estas en ni. Larissa Origami (Infana-S3)
Nia 3a restado en la kastelo de Greziljono. Dankon al ĉiuj, ni estas tre kontentaj. Ni revenos la proksiman jaron. Emma, Tallia kaj Louis (Infana-S3) De pli ol 30 jaroj mi deziris veni al Greziljono. Mi venis, mi vidis, (sed mi ne venkis) kaj mi ne estas konvinkita, ĉar iuj ne estis tre afablaj ! Feliĉe la kursoj plaĉis al mi, malfeliĉe la suno mankis. Ĉu mi revenos, mi ne scias hodiaŭ. Marlyne Avignono (Infana-S3)
Mi venis en Greziljonon la pasintan jaron, kiam mi estis graveda, kun mia edzo kaj miaj filoj Lucien kaj Adam. Tiun someron, mi revenis ĝoje kun Irina (6 monata). Ni tre ŝatis la origamiojn, mi ŝatis jogon. Adam tre ŝatis la kurson kun Niki kaj mi la kurson kun Joloko. Mi ŝatis la vortludon (Skrablo en Esperanto). Bedaŭrinde la vetero ne estis tre varma kaj pluvis preskaŭ ĉiam. En la tendo ne estis tre agrable. La bebo ne sentis tro varme, sed mi timis ke ĝi estis tro varma kiel en al pasinta jaro. Bonŝance, fine estis bona vetero !!! Mi fieras ke mi progresis. Mi aĉetis ree librojn por mi kaj miaj infanoj. Ni intencas paroli kun ili kaj rakonti la librojn. Dankon al vi ĉiuj por tiu semajno. Greziljono estas ĉiam paradizo por familioj. Ĝis baldaŭa revido ! Amelie (Infana-S3)
Kara Kastelo Greziljono. Ĉiuj kiuj iam ĉeestis, perdis parton de l’kor ĉe vi. Revenos ni por nova deĵor’, pli kaj pli. Knufloj Nicky (Infana-S3, Someras-S4)
 
Kun koro plene de varmeco ni reiros hejmen. Gerd (Someras-S4)
Dankon pour l’accueil et la bonne humeur des danseurs et de tous. Marcelle (Someras-S4) Dankon al ĉiuj pro tre agrabla semajno en Grezijono. Sopirante rerenkonti vin, amike vin salutas Martin (Someras-S4)
Tiu semajno estis tre riĉa, diversa, kun ne atenditaj okazaĵoj. Ĝi ebligis konatiĝi kun tre simpatiaj esperantistoj aŭ ne-esperantistoj, eĉ senti sin utila per iom da pordmanlaboro. Anne (Someras-S4) Mi multe ĝojis ĉeesti en Greziljono, neniam forgesos la etoson, la kursojn, dancojn ktp. nek la alarmon ! Reirante hejmen mi travivis aventurojn ! Eble iun tagos mi rakontos prie. Pietra (Someras-S4)
Dankon al Bert pro fidi min kaj organizi aranĝon dediĉatan al tradiciaj popoldancoj. Dankon al Marcelle, Danka k. Martin, la dancgvidantoj. Dankon al Dédé, la bretona muzikisto. Grandan longan brakumon al miaj geamikoj, aparte al Ankica, Gerd, Danka k. Martin. Fransoazo, popolviolonistino (Someras-S4) Ni tre bone pasigis tempon en amikeca rondo. Eĉ tri alarmoj ne detruis nian kontenton. Ni ĉiuj esperas ree vidi unu la alian iam ie en Esperantujo. Danka, Veerle. Konsentas kaj kunsentas. Ankica (Someras-S4)
Konsentite pri ĉio kio estas ĉi-supre skribite, sed aldone mi vere ĝuis ŝpruci vinagron por purigi la tablojn. Ĝis revido Anna (Someras-S4)
Mi ŝategis tiun someran dancan semajnon.Multe plaĉis al mi la agrabla etoso kaj ĉiuj eventoj kiuj okazis dum tiu restado. Mi volas ankaŭ danki la kuiriston por la specialaj pladoj sen laktozo kiuj donis al li pli da laboro. Kompreneble mi konsilas al vi forĵeti tiun sonorilon kiu foje sonoris je la sesa matene. Dankon al vi organizantoj kaj al ĉiuj partoprenantoj por tiu agrablega sperto da simpatia vivo. Marie-Christine (Someras-S4) Dankon pro via invito, sed, dum mi ne estas en pozicio por akccepti vian afablan inviton, vi memorigas min pri la multaj feliĉaj kaj plibonigaj ferio-kursoj kiujn mi ĝuis ĉe vi. Bonvolu diri al novaj partoprenantoj de viaj kursoj, ke mi gratulas ke ili decidis studi ĉe Grezijono, ĉar ĝi estas fonto de kontento kaj konvinko ke Esperanto ja funkcias, ebligante komprenadon inter multaj homoj el diversaj nacioj. Plej bonajn dezirojn ! David (Someras-S4)
 
La semajno estis tre agrabla por la gvidisto ! Amike, Olivier (Migra-A1) Mi tre ŝatis la migradon kaj pri tio respondecas ne nur la aliaj partoprenintoj, sed ankaŭ tiuj kiuj zorgis pri la manĝaĵoj. Olivier bonege gvidis nin kaj multe paroligis nin. Ni bonŝancis pri la vetero. Kun amika saluto, Bert dW (Migra-A1)
Karaj geamikoj. Dankon pro tiu bela kaj agrabla momento trapasita en Greziljono. Ni ĝuis bonan etoson, interesajn piedmigradojn tra la proksima kamparo. Mi deziras danki niajn lokajn respondeculojn, nome Anne-Marie, Bert, Jannick kaj kompreneble nian ĉiceronon Olivier kiu bone prizorgis sian marŝantajn kunulojn. Vespere mi aprezis la diversajn prezentadojn de Bert dW kaj Olivier pri sia migrado en Suda Ameriko. Ne tro plaĉis al mi prezentado kiu rilatis kun la angla lingvo, kiun mi tute ne konas. Amike, Jean (Migra-A1) Tout a été parfaitement organisé au long de ces délicieuses journées de promenades autour de Grésillon et les compagnons de route fort agréables et charmants ! Je garderai un magnifique souvenir de ce bain de verdure et de calme qui m’a fait le plus grand bien ! Les repas que tu nous a "maternellement" servis, étaient délicieux et je regrette encore de ne pas avoir pris une photo du pique-nique que tu as si gentiment organisé pour nous dans la nature. Nous avons eu un très beau temps cette semaine, ce qui a fait durer le plaisir de la semaine à la campagne ! Encore merci ! Tutkore, Maryse (Migra-A1)
 
Mia unua staĝo en Greziljono estis tre amuza, eduka kaj interesa. Mi ĝuis esti en tiel bela loko, ĉirkaŭata de agrablaj samideanoj kun kiu mi ludis, babilis kaj lernis. Tre valora estis la kurso gvidita por Stano Marĉek, kaj ankaŭ la agrablaj ekskursoj, ekzemple kajaki sur la rivero Loir. Ankaŭ ni manĝis ege bone ! Koran dankon al Ĵannick, Bert kaj Stano, kaj ĉiuj organizantoj kaj partoprenantoj. Sophie (Aŭtune-A2)
Al mi multe mankis la varma etoso de Interkant’ kaj la plezuro kune kanti. Certe mi ĉeestos la aŭtunan staĝon en 2018. Mi kore brakumas vin. Laurent (Interkant-A2) Kiel kutime, mi trovis la etoson ege agrablan, preskaŭ familian. Bernard kaj mi ĝojis retrovi vin. Tutkore. Jeannine (Interkant-A2)
 

Opinioj de partoprenantoj pri specifa staĝo

PRINTEMPaS : 2016 - 2015 - 2013 - 2012 - 2011
INTERKANT’ : 2017
SOMERaS /Somera programo : 20172015 - 2014 - 2013 - 2012
Interŝanĝoj de Scioj kaj Faroj : 2017 - 2016 - 2015
Turisma semajno al Loire-kasteloj : 2015 - 2012
Alternativa Semajno : 2017 - 2013 - 2012
Festa semajno por infanoj kaj familoj : 2017 - 2013 - 2012
Migrada semajno : 2017
AŬTUNE : 2017 - 2012
Jarfina FESTego kun Silvestra FESTeno : 2014 - 2012 - 2011 - 2010