KURSO 2 (B1-B2) « Mit Perlen zu den Sternen » (27. April - 2. Mai 2013)
- Gast: Radojica Petrović, Serbe, wohnhaft in Ĉaĉak, Zentral-Serbien, Sekretär der Internationalen Liga de Esperanto-Lehrer (ILEI), Uni-Lehrer für Datenbasen und Lehrmethodik in der Informatik. Autor von Vorträgen z.B. über Pädagogik in der Informatik und interkulturelle Erziehung durch Esperanto. Er unterrichtete Esperanto in schulischen und außerschulischen Kursen und Esperanto-Methodik in Seminaren für Esperanto-Lehrer.
- Ziel: Erreichen des Niveaus B2 gemäß dieser Definition, Abfahrt in Richtung des Niveaus C1 und Aneignung der Werte der Esperantokultur. Die Kursteilnehmer dieses Niveaus sollen bei Ankunft wenigstens das Niveau B1 besitzen. Der Kurs vermittelt auch denen nützlichen Lehrstoff, die ein höheres Niveau haben und die C1-Prüfung ablegen wollen.
- Kursmaterial: Ausgesuchte Werke der Esperanto-Kultur (Romane, Musik, Journalistik, Fachlitteratur) und Essays, die die Kursteilnehmer selbst geschrieben haben.
- Beschreibung (nur in Esperanto):
Per aspera ad astra - proverbis la antikvaj romanoj pri la malfacila vojo al gloraj altoj de sukceso. Tio aplikeblas al la lernado kiel pena laboro survoje al scio kaj kompetento. Ĉu ankaŭ la lernado de Esperanto devas esti dornoplena kiel en la romana proverbo ? Ne nepre. Aŭ: nepre ne. En ĉi tiu kurso ni strebos al C-nivelaj altoj de lingva kompetento laŭ agrabla kaj ĝua vojo tra la magia mondo de Esperantaj literaturo kaj muziko. Elektitaj perloj de Esperanta kulturo - poemo, novelo, kanto, filmeto, gazeta raporto, faka artikolo - estos la baza materialo per kiu la kursanoj konatiĝos kun kulturaj valoroj de Esperanto kaj samtempe progresigos siajn lingvajn konojn kaj komunikajn kapablojn. La kursanoj lernos kunlabore kaj interage. Ni renkontiĝos kun diversaj kulturaj spertoj el propraj vivoj kaj el la Esperantaj beletraĵoj tra leksika, gramatika kaj enhava analizo de la verkoj, lingvaj kaj interkulturaj ludoj, debato pri elektitaj temoj kaj verkado de eseoj. Abundo da interkulturaj temoj kaj situacioj en Esperantaj verkoj motivigos nin ankaŭ pridiskuti, testi kaj kreskigi nian interkulturan komunikkompetenton.
|
KURS 1 (A2-B1) « An der Schwelle der Sprache » (27. April - 2. Mai 2014)
- Kursleiter: Christophe Chazarein, Franzose, wohnhaft in Toulouse (Frankreich), aktiv im Toulouser Esperanto-Kulturzentrum. Seit 2006 unterrichtet er Esperanto, darunter auch in Grésillon. Im Jahre 2009 war er ein Jahr lang europäischer Freiwilliger in Białystok und wurde an der Universität von Posen als Esperantolehrer ausgebildet. Seit 2011 ist Esperantounterricht seine Hauptberufstätigkeit.
- Ziel: Erreichen des Niveaus B1 gemäß dieser Definition. Die Kursteilnehmer dieses Niveaus sollen bei Ankunft wenigstens das Niveau A2 besitzen. Dieser Kurs zielt auf das Erreichen des Niveaus, mit dem man sich in der Mehrzahl der Situation ausdrücken kann, wo Esperanto von Nutzen ist (Reisen, internationale Treffen, Brieffreundschaften usw.)
- Lehrbücher: Es ist kein bestimmtes Lehrbuch erforderlich. Die Benutzung eines einsprachigen Wörterbuches wie Baza Esperanto Radikaro von W.F. Pilger wird empfohlen, insbesondere für diejenigen, die die GER-Prüfung ablegen wollen.
- Kursbeschreibung: In der Reihe der GER-Referenzniveaus (KER in Esperanto) markiert das Niveau B1 die wichtigste Etappe beim Erlernen einer Sprache: die der Autonomie. Das Niveau B1 bedeutet die Fähigkeit, in fast allen Situationen des Lebens zurechtkommen. Es ist kein Zufall, das B1 auch « Schwellenniveau » genannt wird. ► Dieser Kurs ermöglicht Fortschritte in jedem der fünf Bereiche, die zum Beherrschung einer Sprache unabdingbar sind: Lesen, Zuhören, Schreiben, ununterbrochene Rede und Dialog. Der Schwerpunkt wird auf Dialog gesetzt, an der es leider oft mangelt. Dieser Kurs ist vorallem auf die Vorbereitung der B1-Prüfung ausgerichtet. Er bleibt jedoch allen offen, vorallem denjenigen, die endlich die Schwelle der Sprache überschreiten wollen - um nicht mehr draußen zu bleiben!
WERKSTATT über « Esperanto unterrichten: wie beginnen? »
- Wer lernt nicht Esperanto und hat bald Lust, seine Begeisterung für die Sprache zu zeigen, indem er sie unterrichtet? Wie sagt es treffend Jomo in seinem Lied: Nova lernanto … estos profesoro post unu horo!
- Nur… wie macht man’s? Eine Sprache zu unterrichen ist einfach. Sie wirkunsvoll zu unterrichen ist gar nicht einfach. Das kann man nicht improvisieren, aber zum Glück kann man est lernen!
- Das Ziel dieser Werkstatt ist nicht, gebrauchsfertige Lösungen zu liefern. Es geht eher darum, ein paar Hinweise zu geben, ein paar Denkanstöße, die Ihnen den Start vereinfachen und Ihre Praxis besser voranzubringen.
|
Verantwortlicher : Jannick Huet-Schumann.
Teilnehmer : Anne-Marie & Michel, Annie, Antoine, Birta, Bruno, Christiane, Christine & John, Christophe C, Christophe D, Dominique, Eliane, Emmanuel & Florence, François, Gérard & Michelle, Gilles D, Gilles T, Glen, Isabelle, Jannick, Jennifer, Jérôme, Josette, Lise, Lucia, Marco, Marius, Marie-Hélène, Maryvonne, Michelle, Michel & Annette, Monique, Nathalie, Pierre, Radojica, Stéphane, Victor ... Kinder mit Alter : Noémie 12, Solène 12, Salomé 15 ...
Wohnorte dieser Teilnehmer (Kontaktieren Sie uns wegen möglicher Fahrgemeinschaften oder hier suchen): DE-72076 Tübingen, RS-32000 Ĉaĉak, SN-00221 Dakar, CF-0945 Bangui, GB-BT38 9DU Carrickfergus, RO-445200 Negrești-Oaș, FR: 02130 Villers-Agron-Aiguizy, 03000 Moulins, 19190 Albignac, 19500 Turenne, 22200 Guingamp, 22590 Pordic, 26300 Bourg de Péage, 29170 Saint-Évarzec, 31190 Auterive, 35160 Montfort-sur-Meu, 35000 Rennes, 35510 Cesson-Sévigné, 35590 Saint Gilles, 36200 Mosnay, 37000 Tours, 38340 Voreppe, 38960 Saint Étienne de Crossey, 39800 Besain, 44400 Rézé, 47150 Monflanquin, 49270 Landemont, 51000 Châlons-en-Champagne, 52000 Chamarandes Choignes, 58140 Lormes, 61100 Flers, 63160 Billom, 63120 Sainte Agathe, 69600 Oullins, 71600 Paray le Monial, 75019 Paris, 76380 Canteleu, 79140 Cerizay, 79310 Vouhé, 87100 Limoges, 90000 Belfort
|